2008年11月23日
Isle of Inisfree 「イニシュフリーの島」

暗闇に染まろうとする
この世界を
やわらかな やわらかな
あなたの光で包んでください
暗闇に侵されようとする
人々の心を
清らかな 清らかな
あなたの光で満たしてください
この世界を
やわらかな やわらかな
あなたの光で包んでください
暗闇に侵されようとする
人々の心を
清らかな 清らかな
あなたの光で満たしてください
"Isle Of Inisfree"
I've met some folks who say that I'm a dreamer,
And I've no doubt there's truth in what they say,
But sure a body's bound to be a dreamer,
When all the things he loves are far away.
And precious things are dreams unto an exile.
They take him o'er the land across the sea --
Especially when it happens he's an exile,
From that dear lovely Isle of Inisfree.
And when the moonlight peeps across the rooftops,
Of this great city, wondrous though it be,
I scarcely feel its wonder or its laughter...
I'm once again back home in Inisfree.
I wander o'er green hills through dreamy valleys,
And find a peace no other land would know.
I hear the birds make music fit for angels,
And watch the rivers laughing as they flow.
And then into a humble shack I wander --
My dear old home -- and tenderly behold,
The folks I love around the turf fire, gathered.
On bended knees, their rosary is told.
But dreams don't last --
Though dreams are not forgotten --
And soon I'm back to stern reality.
But though they pave the footways here with gold dust,
I still would choose the Isle of Inisfree.

Celtic Woman (ケルティック・ウーマン)
最近、テレビをつけると
怖ろしい事件や暗いニュースばかりで。。。
ちょっぴり気持ちがめいっています。
こんな時はテレビのスイッチをOFFにして
お月さまを眺めながら
こころ洗われる曲を聴くのが一番です♪