2008年12月12日
Whenever you call

まだ恋の意味さえ知らなかった頃
夕焼け雲を見るとなぜか胸がしめつけられ
切ない気持ちになった
好きな人があらわれたとき
胸のときめきをおぼえ
その人を思い星空を見上げた
恋に落ちた時
本当の切なさを知り
この想いが報われることを月に願った
愛がはぐくまれた時
心の安らぎを知り
この愛が永遠であれと
昇る朝日に祈った
夕焼け雲を見るとなぜか胸がしめつけられ
切ない気持ちになった
好きな人があらわれたとき
胸のときめきをおぼえ
その人を思い星空を見上げた
恋に落ちた時
本当の切なさを知り
この想いが報われることを月に願った
愛がはぐくまれた時
心の安らぎを知り
この愛が永遠であれと
昇る朝日に祈った

" Whenever You Call "
Love wandered inside
Stronger than you
Stronger than I
And now that it has begun
We cannot turn back
We can only turn into one
I won't ever be too far away to feel you
And I won't hesitate at all
Whenever you call
And I'll always remember
The part of you so tender
I'll be the one to catch your fall
Whenever you call
And I'm truly inspired
Finding my soul
There in your eyes
And you
Have opened my heart
And lifted me inside
By showing me yourself
Undisguised
I won't ever be too far away to feel you
And I won't hesitate at all
Whenever you call
And I'll always remeber
The part of you so tender
I'll be the one to catch you fall
Whenever you call
And I will breathe for you each day
Comfort you through all the pain
Gently kiss your fears away
You can turn to me and cry
Always understand that I
Give you all I am inside
I won't ever be too far away to feel you
And I won't hesitate at all
Whenever you call
And I'll always remember
The part of you so tender
I'll be the one to catch you fall
Whenever you call
Whenever you call

Whenever You Call / Brian McKnight & Mariah Carey
2008年12月07日
First of May「若葉のころ」

若葉のころ
自転車の荷台に鞄を乗せ
ふたりで歩いた帰り道
手をつなぎたかったけど
自転車を押す手が離せずに
黙ったまま
ただ並んで歩いていた
自転車の荷台に鞄を乗せ
ふたりで歩いた帰り道
手をつなぎたかったけど
自転車を押す手が離せずに
黙ったまま
ただ並んで歩いていた

時はうつろい
多くの記憶が色褪せたけど
あのころの想い出は
今でも色褪せない
多くの記憶が色褪せたけど
あのころの想い出は
今でも色褪せない
“First of May”
When I was small, and christmas trees were tall,
We used to love while others used to play.
Don't ask me why, but time has passed us by,
Some one else moved in from far away.
Now we are tall, and christmas trees are small,
And you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
But guess we'll cry come first of may.
The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
And I recall the moment of them all,
The day I kissed your cheek and you were gone.
Now we are tall, and christmas trees are small,
And you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
But guess we'll cry come first of may.
When I was small, and christmas trees were tall,
do do do do do do do do do...
Don't ask me why, but time has passed us by,
Some one else moved in from far away.

サラ・ブライトマン / 冬のシンフォニー
この曲はサラ・ブライトマンがビージーズの名曲
『First of May』をカバーしたものです。
ライブでは何度も歌っていましたが、
スタジオレコーディングでアルバムに収録されたのはこれが初めてです。
アルバム『冬のシンフォニー』の日本版ボーナストラックとして収められています。
ビージーズの歌詞ではアンダーラインの部分が
”you were mine.”なのですが
サラが歌ったこの歌詞では
”you were gone.”となっています。
私としては原曲の”you were mine.”の方が好きなんだけど。。。(〃∇〃)